PELATIHAN STRATEGI PENGAYAAN KEMAHIRAN BERBAHASA ARAB MELALUI USLUB AL-QUR’AN
Nama Mahasiswa : Lailatul Mufidah
NIM : A51209019
Semester : III (Tiga)
Dosen : Mahfud Muhammad Shodiq, Lc.
FAKULTAS ADAB IAIN SUNAN AMPEL SURABAYA
2010
1 | وَمَنْ يُؤْتَى الرِّزْقَ فَقَدْ اُوتِيَ نِعْمَةً مِنَ اللهِ | · Barang siapa diberi rizqi, maka dia telah diberi nikmat oleh Allah. |
وَمَنْ يُـؤتَى النُّـــقْدَ مِنْ اَبِــيْهِ فَــقَدْ اُوتِيَ هَدِيَّةً خَاصَّةً | · Barang siapa dieberi uang dari ayahnya, maka ia diberi hadiah istimewa. | |
2 | مَا لَهُ لاَ يَرَى الكَعْبَةَ عِنْدَ الْحَجِّ؟ | · Kenapa dia tidak melihat ka’bah ketika Haji? |
مَا لَكَ لاَ تَسْمَعُ صَوْتَ الأَذَنِ؟ | · Kenapa kamu tidak mendengar suara adzan? | |
3 | لاَ صَعْبَ وَلاَ سَهْلَ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ | · Tidak sulit dan tidak mudah tetapi pertengahan diantara itu |
لاَ سَمِيْنَ وَلاَ هَزِيْلَ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ | · Tidak gemuk dan tidak kurus tapi pertengahan diantara itu. | |
4 | بِأَيِّ ذَنْبٍ عُزِّرَتْ؟ | · Atas dosa apa, dia dicela? |
بِأَيِّ ذَنْبٍ عُدِّلَتْ؟ | · Atas dosa apa, dia diadili? | |
5 | وَلاَ تَأْخُذْكَ بِهِ حُزْنًا. | · Dan janganlah sampai engkau merasa sedih kepadanya. |
وَلاَ تَأْخُذْكَ بِهَا حُبًّا. | · Dan janganlah sampai engkau jatuh cinta kepadanya. | |
6 | ماَ عَلِمْتُ عَلَيْهِ مِنْ شَعْرٍ فِي نَفْسِهِ | · Aku tidak mengetahui perasaan pada dirinya sama sekali |
مَا سَمِعْنَا عَلَيْهِ مِنْ صَوْتٍ | · Aku tidak mendengar suaranya sama sekali. | |
7 | فَلاَ تَفْعَلْ عَنْ شَيْءٍ حَتَّى أَأْمُرُ لَكَ مِنْهُ | · Jangan berbuat sesuatu sampai kuperintahkan kepadamu |
فَلاَ تَقْرَأْ هَذَا الدَّرْسَ حَتَّى اُبَيِّنُ لَكَ مِنْهُ. | · Jangan membaca pelajaran ini samapi kujelaskan. | |
8 | فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ يَعْرِفُ مِنْ صَعْبٍ | · Maka lihatlah sekali lagi apakah kamu mengetahui sesuatu yang sulit? |
فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِنْ غَرِيْبٍ | · Maka lihatlah sekali lagi apakah kamu melihat sesuatu yang aneh? | |
9 | فَانْظُرْ مَاذَا تَخْيِلُ؟ | · Lalu apa angan-anganmu? |
فَانْظُرْ مَاذَا تُبَيِّنُ؟ | · Lalu apa penjelasanmu? | |
10 | اِذْهَبْ اِلَى عَلِي اِنَّهُ يَنْتَظِرُكَ | · Pergilah kepada Ali, sesungguhnya ia sedang menunggumu. |
اِذْهَبْ اِلَى لَيْلَى اِنَّهَا طَلَبَتْكَ | · Pergilah kepada laila, sesungguhnya ia telah mencarimu | |
11 | وَمَا اَذْكَرُ الدُّنْيَا اِلاَّ الْهـــــــــــوَى | · Tidak ada yang menjadikanku selalu ingat dunia kecuali hawa nafsu. |
وَمَا يُعَلِّمَنِي الْعِلْمَ اِلاَّ الأُسْتَاذَ | · Tidak ada yang mengajariku ilmu kecuali guru. | |
12 | سَتَجِدُنِي اِنْ شَاءَ اللهُ صَادِقًا | · Kamu akan mendapatiku termasuk orang yang jujur. |
سَتَجِدُنِي اِنْ شَاءَ اللهُ قَانِعًا | · Kamu akan mendalatiku termasuk orang yang menerima apa adanya. | |
13 | مَا عَلَيْهِمْ لَوْ صَابِرُونَ عَلَى الْبَلاَءِ | · Apa ruginya andai mereka mau bersabar atas bala’. |
مَا عَلَيْهَا لَوْ صَاحِبَتِي اِنْ تُراَفِقَنِي لِنَصْرِ الْمَسَاكِيْنِ | · Apa ruginya andai sahabatku mau menemani untuk menolong orang-orang miskin. | |
14 | اِنَّ الَّذِيْنَ جَاهِلُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ بَيَّنْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُبَيِّنْهُمْ لاَ يَفْهَمُونَ | · Sesungguhnya orang-orang bodoh sama saja bagi mereka kamu jelaskan atau tidak kamu jelaskan mereka tidak juga akan mengerti. |
اِنَّ الَّذِيْنَ كَذَّبُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ اَاَذْكَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُذْكِرْهُمْ لاَ يَصْدِقُونَ. | · Sesungguhnya pembohong sama saja bagi mereka kamu ingatkan atau tidak kamu ingatkan mereka tidak juga akan berkata benar | |
15 | مَا عَلَيْكَ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ | · Kamu tidak akan memikul pekerjaan sedikitpun terhadap perbuatan mereka. |
ماَ عَلَيْكَ مِنْ نَصْرِهِمْ مِنْ شَيْءٍ | · Kamu tidak akan memikul pertolongan sedikitpun terhadal perbuatan mereka. | |
16 | هَلْ مِنْ مَسْئَلَةٍ؟ | · Apakah ada masalah? |
هَلْ مِنْ سُمـــُومٍ فِي طَعَامِكَ؟ | · Apakah ada racun di makananmu? | |
17 | كَمْ مِنْ طِفْلٍ فِي حَدِيْقَةِ الْحَيَوَانَاتِ؟ | · Betapa banyak anak kecil di kebun binatang. |
كَمْ مِنْ فِئَةٍ صَغِيْرَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَبِيْرَةً بِإِذْنِ اللهِ؟ | · Betapa banyak kelompok yang kecil bisa mengalahkan kelompok yang besar dengan izin Allah. | |
18 | وَمَا هُوَ بِمَنْسُوبِ الْمَعْهَدِ | · Dan ia bukanlah penghuni pondok. |
وَمَا هِيَ بِعُرْضَةٍ لِلإِهْتِمَامِ | · Dan ia bukanlah pusat perhatian. | |
19 | وَاَنْ لَيْسَ لِلْجَاشِعِ اِلاَّ مَا يَرْغَبُ | · Orang yang rakus hanya memperoleh apa yang diinginkan. |
وَاَنْ لَيْسَ لِلطَّالِبِ اِلاَّ مَا يُبْحَثُ | · Pelajar hanya memperoleh apa yang dia cari | |
20 | إِنَّ هَذَا اِلاَّ اَسَاطِيْرُ الاَوَّلِيْنَ | · Ini tidak lain hanyalah cerita |
إِنَّ هَذَا اِلاَّ فُصُورُ الْحَيَاةِ | · Ini tidak lain hanyalah mahligai kehidupan. |